Overdracht

Ik zit achterin de klas en de docent stelt mij aan de leerlingen voor. “Nou jongens, achterin zit Mevrouw Den Boer. Zij gaat mij na de vakantie vervangen, dus jullie zullen dan van haar Frans krijgen!”

De leerlingen draaien hun hoofd naar mij om. Een paar leerlingen spreken me aan:

“Weet u het zeker?”

“Sterkte, mevrouw.”

Hard to imagine, but yes

“Mevrouw, heeft u de cijfers al? – Nee, nog niet! – O, waarom niet mevrouw? – Omdat ik ook een leven heb.” Stilte. “Echt?”

In de categorie random

“Mevrouw, heet u Marit?” Ik kijk de leerling verbaasd aan. “Eh nee, lijk ik dan op iemand?” inmiddels went het wel dat ik blijkbaar een ‘algemeen hoofd’ heb. “Nee hoor, maar u bent gewoon echt zo’n Marit!” Ik schiet in de lach. “Mijn naam is Laura.” Enthousiast reageert de leerling: “oh ja, dat past ook wel bij u inderdaad!”

Gelukkig maar.

Ondertussen bij de surveillance van een toets

“Mevrouw, mogen we het overschrijven?” Ik kijk de jongen verwonderd aan. “Eh, nou nee.” De hele klas kijkt op van hun blaadje. Dertig verwarde emoticons staren mij aan. “Dus we mogen níet op het blaadje schrijven?” O, dát vroeg hij! HAHA. Ik antwoord met een lachende emoticon dat ik hem verkeerd verstaan had en vertel de klas dat ze uiteraard op het blaadje mogen schrijven.

… becoming a teacher

Bij het voorbereiden op de colleges ben ik dus blij wanneer de literatuurlijst 2 van de 10 blaadjes beslaat: scheelt weer leeswerk! Ondertussen realiseer ik me natuurlijk heus wel dat ik na elk verplicht artikel steeds weer een stapje dichterbij het docentschap kom.

Wanneer ik naar mijn zojuist gelezen artikel (over modeling en andere docentenhandelingen) staar, zie ik lachend dat ik er qua mentaliteit eigenlijk al wel ben.

Ik heb onbewust een letter tussen ‘mo’ en ‘deling’ gepriegeld.